LUGAR DESTINADO PARA COMENTAR LOS TEXTOS DEL TALLER.
APRECIADOS AMIGOS Y AMIGAS, COMPAÑERAS Y COMPAÑEROS.
A PARTIR DE AHORA, EL TIEMPO PARA LOS COMENTARIOS A LOS TEXTOS SERÁ LIBRE, PERO, DE SER POSIBLE, DENTRO DE LOS 15 DÍAS PARA ESCRIBIRLOS..
Gregorio Tienda Delgado
14-04-2015 20:34
MARIELA (RODRIGO)
Como siempre, un texto extraordinario, escrito en clave musical, donde la “batuta” del protagonista fue difícil de doblegar y donde Mariela resultó ser insaciable. El protagonista ha dejado mal a Rasputín. Un texto erótico bien logrado, sin recurrir a palabras sicalípticas. Muy bueno.
El Guardaespaldas (J J)
Un relato que en principio da la impresión de que no cumple con lo propuesto, pues no tiene tintes eróticos, pero, que al final el erotismo se desborda y acaba en un trio desbocado, donde no se distingue quién es quién, y como en la guerra, todo vale. Buen recurso el guardaespaldas, que confunde al lector. Buen relato.
Me gusta soñar despierto... dormido tengo pesadillas.
Rodrigodeacevedo
24-03-2015 13:30
SOBREVIVIENTE, UN OFICIO, UNA ACTITUD.- J.J.
Ya el propio título define toda una filosofía del personaje narrador y protagonista del relato. Sobrevivientes somos todos, pero serlo por actitud vital, digamos por vocación, ya no tantos. La multitud de oficios, recursos y argucias que el protagonista enumera hasta acabar en el “sicariato”, da fe del complicado camino que le es forzado recorrer en la vida, lleno de “trial and error”, como diría un inglés. El relato contiene todos los elementos que definen, en mi opinión, la actitud vital del autor: su fatalismo y sometimiento al inexorable mandato de algún dios, lo que en el mejor sentido luterano, no le hace sentirse eximido de su propio compromiso con él y con la sociedad. Y al final (volviendo de nuevo al relato y a su protagonista) la asunción de una responsabilidad que no le incumbe, la de matar al cliente que maltrataba a su novia, cuyos ojos protectores debieron actuar de mandatarios del destino.
Un excelente relato lleno de sentido; me gustó especialmente la frase: “pero era una época de crisis. Desde que me conozco los tiempos son de crisis.” Y, sin duda por la experiencia que el protagonista adquirió durante su época de corrector de pruebas, el autor ha mejorado sensiblemente su estilo, puntuando y estructurando sus frases muy correctamente.
Gregorio Tienda Delgado
24-03-2015 12:04
SOBREVIVIENTE, UN OFICIO, UNA ACTITUD (J J)
Un relato con los ingredientes necesarios para ser un buen relato, en el que el autor pone de manifiesto su habilidad para que el lector mantenga el interés hasta el final. No cabe duda de que el protagonista ha intentado por todos los medios encontrar un trabajo estable, pero no lo ha conseguido, y de ahí que su oficio sea el de sobreviviente, pero lo ejerce con dignidad, más aún en su etapa de detective privado, al salvar a la bella dama, eliminando al maltratador.
TRADUTTORE, TRADITORE. (RODRIGO)
Un relato escrito en clave de humor, ambientado en tiempos no muy lejanos, en los que muchos decían que el trabajo dignificaba, pero que, pocos lo creían, o que solo lo creían los que no trabajaban, y Aquilino, aún a riesgo de ser la oveja negra de la familia, supo esquivar la famosa frase: “Y ganarás el pan con el sudor de tu frente” y optó por que se lo ganara el de enfrente. Muy buena interpretación de la frase.
Me gusta soñar despierto... dormido tengo pesadillas.
Rodrigodeacevedo
05-03-2015 14:29
MUDANZA PERMANENTEde Juan Fozara.
Creo yo, querido Juan, que ese niño pequeñito como un grano de arroz que fue creciendo entre letras, frases, historias y poesía, que al final se hizo algo mayor, aunque nunca dejó de ser un niño y llegó a adquirir la inmensa sabiduría del que sabe reírse tan seriamente de todo y de todos, empezando por él mismo, digo yo que bien podría llamarse Juan Fozara, filósofo y poeta y escritor luminoso. Porque, no precisamente Schopenhauer, pero sí Nietzche, Mircea Elíade, Borges y una pléyade de pares suyos, de Juan Fozara quiero decir, han filosofado sobre “el eterno retorno”; y solamente un ente superior que haya vivido la experiencia de ocupar cuerpos humanos en varias ocasiones, por simple aplicación de las leyes de probabilidades, ha de llamarse Juan Fozara y acumular tanta sabiduría como él. Pues eso, querido amigo; voy a hacer una excepción en lo de mi opinión contraria a publicar textos de Rayuela en RdeT. Puedes y debes hacerlo y también enviar un original a Editorial Planeta, a ver si publican algo de verdadera calidad alguna vez.
Gregorio Tienda Delgado
05-03-2015 11:49
MUDANZA PERMANENTE (JUAN FOZARA)
Sinceramente, Juan, es un cuento precioso, en el que has puesto todo tu ingenio para crear una obra de arte. Como bien dice J J, debería repasarlo y publicarlo en Ríos de Tinta para deleite de los que lo leyeran. Gracias por volver a este rinconcito humilde pero cálido y publicar este excelente trabajo.
Me gusta soñar despierto... dormido tengo pesadillas.
Gregorio Tienda Delgado
04-03-2015 22:00
Gracias J.J, por tus sugerencias. Volveré a repasar el texto, como bien dices, a pelearme con él.
Saludos.
Me gusta soñar despierto... dormido tengo pesadillas.
Jose Jesus Morales
04-03-2015 20:58
Juan: Mudanza permanente
Extraordinario Juan, uno de los mejores textos que he leído en este foro y que vale incluso la reflexión, que no es necesaria en tu caso. Parece que escribieras con el bolígrafo en donde vivió un tiempo el grano de arroz.
Se que visitas Ríos de Tinta, y a pesar de que Rodrigo no está muy de acuerdo en colgar los mismos textos en ambos foros, yo creo que este deberías colgarlo también en ese foro, mostrarías a las 200 personas que lo visitan y no escriben un camino, es tan rico en todos los sentidos que vale la pena que lo lean más y más personas.
Un pequeño detalle: seguramente al corregir, podar y cortar; volver a escribir con los apuros por la fecha de entrega se te paso esta línea
a escribir un de nuevo un poco,
Como corresponde, casi al final, dejas esta línea, que a mi particularmente me encantó rigurosamente seria en medio de lo fresco y grato de tu texto.
la paciencia de nuestra muerte.
Alguna vez comenté que hacías falta en este foro, hoy lo ratifico, y puedo asegurarte que si no estas Rayuela no es lo mismo, le falta ese aire fresco, inocente, que únicamente tú puedes traerle.
La Mudanza y el Motivo
Un extraordinario relato, porque logra ubicarnos en un tiempo específico de la historia, y sus consecuencias, sin exclusiones, para todos, desde el primer párrafo. Un texto en donde valoramos las añoranzas de una geografía y sus gentes, que se nos regala a ratos con pocas imágenes, pero precisas para que sean precisamente añoranzas y no un duelo interminable, y finalmente porque, si bien es cierto al final el personaje logra cierta estabilidad y adaptarse, también en pocas y concretas líneas nos presenta lo duro de una mudanza, de aceptar el cambio y enfrentarse a dificultades que no menciona, nos deja para que sean las nuestras las que enriquezcan aún más este texto.
Esta sencilla línea nos habla del impacto que nos ha causado el cambio sufrido.
Hay fechas y hechos que no se olvidan nunca,
Quería comentarte sobre estas dos líneas:
la impresión que sentí cuando llegué a Barcelona fue muy chocante
En este caso creo que el muy sobra, ya de por sí chocante es una palabra fuerte por si misma.
Todo muy grande: las calles muy anchas, los edificios muy grandes, y muy altos
En este caso en cambio, me parecen los muy acertados, pero creo que la imagen queda mejor si eliminas la palabra grande que acompaña a los edificios, con muy altos creo que queda mejor.
Como siempre es la lectura del otro, revísalo, según dicen algunos: discute con el texto y que sea el propiuo texto quien lo confirme.
Pasión y Mudanza: Rodrigo
Este texto es un regalo, si lo leí, no lo recuerdo, quizás los cambios le dieron la fuerza suficiente para hacernos olvidar el otro, y es que creo que así debe ser, este es un Taller en el que los textos no deben quedarse y olvidarse, son eso, experimentos que luego maduramos y completamos y quizás con una pincelada logramos hacer lo que hace Rodrigo textos exquisitos.
Creo que esta línea, con todo y su brutal belleza resume lo que Rodrigo nos cuenta tan maravillosamente.
No le era necesario hacer mudanza de sus principios; simplemente los hizo elásticos.
Gregorio Tienda Delgado
02-03-2015 12:23
PASIÓN Y MUDANZA. (RODRIGO)
Rodrigo nos retrocede a tiempos no lejanos, cuando todo el poder se manejaba desde el capital, el ejército y la iglesia. Todavía lo mantienen casi todo, pero algo ha cambiado.
Álvaro, de seguro que fue forzado a ejercer una devoción que no sentía, creo que eligió la carne más adecuada para él. Como siempre, un muy buen relato.
Una Discusión, una maldición que Pude Evitar. (J. J.)
Indudablemente, una mudanza, ni en el mejor de los casos, es agradable. Como bien expresa J.J. en este espléndido relato, siempre golpean los recuerdos, la añoranza de los buenos momentos vividos y todo lo que se deja atrás; familia amigos… pero las circunstancias mandan y unos por voluntad propia, y otros forzados, hemos de afrontar el doloroso momento de la desagradable mudanza. Muy bue relato.
Me gusta soñar despierto... dormido tengo pesadillas.
Rodrigodeacevedo
26-02-2015 12:25
UNA DISCUSIÓN, UNA MALDICIÓN QUE PUDE EVITAR.- J.J.
Los textos de J.J. siempre están impregnados de una especie de trascendencia a la vez que de aceptación fatalista de los designios del destino (esto es algo que a lo largo de las ya muchas lecturas de sus relatos me parece captar como denominador común de ellos.) De una anécdota trivial o no demasiado importante, suele “tirar por elevación” y apuntar hacia la parte metafísica del hecho. En este relato, algo que todos hemos sufrido como circunstancia inevitable e, incluso, enriquecedora, como es un traslado de domicilio (yo mismo creo que he padecido más de diez) J.J. la enfrenta a las consecuencias que en el espíritu del “mudado” supone ese cambio de hábitat; y la verdad es que, en mi opinión, su análisis es riguroso y muy válido. Este relato tiene dos particularidades que lo hacen diferente: la causa de la última mudanza, una especie de acto solidario con la precaria situación de su arrendador, cosa que en estos pagos hispánicos es difícil de aceptar) y la maldición del turco que le impuso la carga de esos traslados, lo que nos lleva a esa asignación al Destino de su función de director de los recorridos vitales del hombre. Muy buen relato, excelente, con la consabida ignorancia de las reglas de la sintaxis; problema que, bien pensado, podríamos solucionar aceptando nosotros la sintaxis jotajotiana. ¿No impusieron las suyas Gabo y algún otro excelente escritor hispano? Pues eso.