Club Nobile de Las Palmas
Club Nobile de Las Palmas
Tradición y tradiciones
Conéctate o Regístrate
Email:
Contraseña:
Mantener conexión
Registrarse
Usuarios más activos
ricura pepe
ricura
 
1.183 Comentarios
Diana
Diana
 
22 Comentarios
Augusto
Augusto
 
4 Comentarios
Sin foto
German
 
3 Comentarios
Sin foto
luciana22
 
2 Comentarios
Franco
Franco
 
2 Comentarios
Alexis
Alexis
 
1 Comentario
Bettyna
Bettyna
 
1 Comentario
Sin foto
Carlos
 
1 Comentario
Anita
Anita
 
1 Comentario
Últimos comentarios
ricura pepe
ricura
"Estimado Augusto y excelentìsimos foristas:Bueno, .."
30-09-2021 23:58
Augusto
Augusto
"Perdonen por entrar en la conversaciòn. He notado .."
30-09-2021 21:14
ricura pepe
ricura
"Estimado Franco:Gracias por su aporte y por la inv.."
30-09-2021 12:48
Franco
Franco
"Estimados Amigos - Permìtan asì los llame porque a.."
29-09-2021 23:47
ricura pepe
ricura
"Estimada Diana:Realmente, es admirable su capacida.."
29-09-2021 17:34
Estadísticas
Nº Páginas Vistas
Actividad
11 Usuarios registrados
1.220 Comentarios creados
0 Usuarios conectados
  
La reedición de las obras de René Guénon - Jean Foucaud
"Si supieras lo que se está haciendo con el trabajo de René Guénon" Michel Vâlsan,
comunicación al autor de abril de 1973.)
I.
1 ° En orden cronológico, ya existía la arrogancia alemana del traductor de "La crisis del mundo moderno", bajo el título "Die Krisis der Neuzeit - Könn, 1950", Martin Otto. Había eliminado las notas al pie de página. Se lo informamos a Michel Vâlsan, quien estaba indignado: "Yo era el agente en ese momento. Esta traducción se realizó sin mi permiso. ¿Pero quién lo dio?
2 ° Luego hubo la traducción calamitosa del "Rey del mundo" ("Der König der Welt"), amputó varios capítulos, algunos resúmenes, porque el traductor sintió que había redundancia, ¡qué pretensión! Ah! Guenon tenía razón al decir que no tenía amigos en Alemania. Pero de todo esto, ¡a la nueva "Fundación René Guénon" no le importa! Esta no es su mayor preocupación.

II.
Finalmente, "último pero no menos importante", la edición truncada de Martin Lings de los "Símbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada" en inglés, informada por el Sr. Kerssemakers en la revista VLT. Y en Francia, la reedición constante de los "Símbolos Fundamentales de la Ciencia Sagrada" bajo el título "Símbolos de la Ciencia Sagrada" (que permite que el pasaje lo convierta en un "triskell" [SSS:]); los nuevos reporteros son valientes pero no insensatos: no hay presentación, ni notas, ni anexos, incluido el monosílabo AUM Anexo III, considerado sacrílego por el arrogante 1 de Bruno Hapel, ¿quién creía que era?






Aquí está la tabla, para todos los efectos, de las sucesivas ediciones, grabados y reediciones de la colección original que Michel Valsan compuso con cuidado filial en 1962, en una presentación extremadamente fina y útil. Fue trabajo y respeto. Todos estos valores han desaparecido durante 50 años.






Primera edición
Edición truncada

1962
X


1970
X


06.01.77

X

05.01.80
X


12.01.82
X


10.08.86

X

11.09.98

X



Durante una reunión con Michel Vâlsan, en 1973, cuando evocamos la evacuación de su proyecto: "tradición primordial y formas particulares", torpedeado por cierto Roger M., nos contó con indignación toda la historia de su desalojo de la "Colección Tradición" (Gallimard): ¡fue edificante! En cambio, apareció una extraña mezcla, "Formas tradicionales y ciclos cósmicos", hecha de artículos notables, ¡pero ensamblada sin cola ni cabeza con una introducción lamentable! Michel Valsan nos había contado sobre el prefaciero: "¡Nunca supo escribir francés! Ahí es donde estamos en 2015 ... No felicitaremos a los titulares de derechos o, mejor dicho, a aquellos que actúan con delicadeza en su nombre.

17 de noviembre de 2015.




PD: "Sí, las ediciones de RG siguen siendo lamentables, y si supieras todo lo que sucede y por su herencia de derechos de autor! - La colección" Tradición "está muerta, hay 10 años, precisamente por las intrigas ya intervenidas ".

- Carta de Michel Vâlsan al autor, de fecha 28 de agosto de 1973 (carta escrita a máquina)
http://alsimsimah.blogspot.com/2017/10/jean-foucaud-la-reedition-des-oeuvres.html

Me gusta la chacra dar de comer a los patos rezar el rosario y levantarme temprano
2026 Topforo.com | Aviso legal | Uso de cookies | Infórmanos anónimamente | Hacer foro | Foros Arte y Cultura(Cine,TV,..)