Club Nobile de Las Palmas
Club Nobile de Las Palmas
Tradición y tradiciones
Conéctate o Regístrate
Email:
Contraseña:
Mantener conexión
Registrarse
Usuarios más activos
ricura pepe
ricura
 
1.183 Comentarios
Diana
Diana
 
22 Comentarios
Augusto
Augusto
 
4 Comentarios
Sin foto
German
 
3 Comentarios
Sin foto
luciana22
 
2 Comentarios
Franco
Franco
 
2 Comentarios
Alexis
Alexis
 
1 Comentario
Bettyna
Bettyna
 
1 Comentario
Sin foto
Carlos
 
1 Comentario
Anita
Anita
 
1 Comentario
Últimos comentarios
ricura pepe
ricura
"Estimado Augusto y excelentìsimos foristas:Bueno, .."
30-09-2021 23:58
Augusto
Augusto
"Perdonen por entrar en la conversaciòn. He notado .."
30-09-2021 21:14
ricura pepe
ricura
"Estimado Franco:Gracias por su aporte y por la inv.."
30-09-2021 12:48
Franco
Franco
"Estimados Amigos - Permìtan asì los llame porque a.."
29-09-2021 23:47
ricura pepe
ricura
"Estimada Diana:Realmente, es admirable su capacida.."
29-09-2021 17:34
Estadísticas
Nº Páginas Vistas
Actividad
11 Usuarios registrados
1.220 Comentarios creados
0 Usuarios conectados
  
Ramana Maharsi
Comentario:

Hay que agradecer siempre la generosidad como en este caso del excelente sitio La Tradiciòn y de la Biblioteca espiritual, aunque conviene siempre recomendar que las traducciones de los términos idiomáticos correspondientes nunca tomarlas al riguroso pie de la letra. Ademàs, deben estar cotejados primero con los originales y luego con autores de probada valìa tradicional. Al caso de Rene Guenon y de Ananda K Coomaraswamy (y de otros traductores conocedores de la Tradicion). Teniendo muy en cuenta que estos autores son precisamente los que han transmitido a la luz de la tradición hindu las claves operativas que son las únicas que importan y sirven para todas las vías tradicionales, en este caso al margen de todas las traducciones buenas o malas. Se entiende?. Esto sin desmerecer a priori la capacidad, y por supuesto el esfuerzo y las buenas intenciones de los traductores que han intervenido en estas obras recomendadas. Se me informa que por lo general son traducciones aceptables dentro de todo(a pesar de ciertos detractores bastante ensoberbecidos). La evaluación claro que estarà, al hilo de lo dicho, en la responsabilidad y buen discernimiento de los lectores interesados que puedan leerse todos estos documentos; teniendo también muy en cuenta aquellas palabras de Guenon en el sentido que “para el buen discernimiento todo sirve”.

Al enlace:


La Tradiciòn
https://sites.google.com/site/tradicionrc/vedanta-advaita

Biblioteca espiritual
https://www.bibliotecaespiritual.com/ramana-maharsi


Me gusta la chacra dar de comer a los patos rezar el rosario y levantarme temprano
2026 Topforo.com | Aviso legal | Uso de cookies | Infórmanos anónimamente | Hacer foro | Foros Arte y Cultura(Cine,TV,..)